TA已推薦 70 款游戲
TA已推薦 90 款游戲
在新時代更好地推動文明交流互鑒。譯者不僅需要豐富的翻譯經(jīng)驗和技能,廣博的知識面、較強的跨文化能力也尤為重要。翻譯是一種語言切換,同時也是一種文化創(chuàng)造,與譯者自身的文化素養(yǎng)、對各類問題的思考和判斷密切相關,因此翻譯人才高知化也是必然的趨勢。在翻譯過程中還涉及更深層的文化密碼轉(zhuǎn)換和轉(zhuǎn)寫問題,因此翻譯對于促進文明互動共生的作用是很強大的。譯者博通古今的文化素養(yǎng)、嚴謹認真的工匠精神、求實求真的為學風范,都是必要而重要的。不斷提升譯者跨文化傳播意識和素養(yǎng),深刻認知民族文化和世界格局,系統(tǒng)學習域外知識和他者經(jīng)驗,才能成為具有深厚家國情懷、開闊國際視野、較強國際傳播能力的翻譯人才。更好地理解不同文化背景下的思維方式和行為準則,更好地開展人文交流、科技合作、中華文化和價值觀傳播,才能真正擔當起推動文明交流互鑒的重任。
j9九游会日前,以“推動文明交流互鑒:譯界的責任”為主題的2024中國翻譯協(xié)會年會在湖南長沙召開。此間發(fā)布的《2024中國翻譯行業(yè)發(fā)展報告》指出,我國翻譯人才為國家發(fā)展大局和各領域事業(yè)提供良好支撐,復語型人才需求增加較多,翻譯人才高知化趨勢明顯。聚焦國家需求,加強翻譯能力建設,講好中國式現(xiàn)代化的故事,當是我國培養(yǎng)翻譯人才的目標。
在新時代積極講好中國式現(xiàn)代化故事。今天的中國,每時每刻都發(fā)生著奮斗、火熱、動人的故事。翻譯人才需服務于中國式現(xiàn)代化大局,構建同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權,做到能代表中國、能表達中國。新時代的中國在國際政治經(jīng)濟舞臺上發(fā)揮著越來越大的作用,如何總結(jié)當代中國走過的奮斗道路與經(jīng)驗,并將其轉(zhuǎn)化為具有國際影響力的對外話語體系,加強國際傳播能力建設,是講好中國式現(xiàn)代化故事的關鍵。講好中國式現(xiàn)代化的故事,傳播好中國聲音,展示真實、立體、全面的中國,需要培養(yǎng)具有全球視野、國家意識、民族情懷、廣博知識和專業(yè)素養(yǎng)的高水平翻譯人才。培養(yǎng)堅守國家立場、具有國際傳播能力的人才,繼續(xù)推動中國式現(xiàn)代化故事的遠播、深入推進社會主義現(xiàn)代化建設和各項事業(yè)發(fā)展。
在新時代翻譯人才應更加善用人工智能。人工智能語言大模型的問世為培養(yǎng)翻譯人才帶來巨大的機遇和挑戰(zhàn)?!?024中國翻譯行業(yè)發(fā)展報告》指出,在翻譯技術發(fā)展與創(chuàng)新方面,經(jīng)營范圍中含有“機器翻譯與人工智能翻譯”業(yè)務的企業(yè)數(shù)量持續(xù)迅速增長。翻譯技術發(fā)展前景廣闊,八成以上翻譯企業(yè)積極擁抱大模型技術,七成以上相關院校設有機器翻譯相關課程。新型翻譯人才需敞開胸懷擁抱人工智能翻譯技術。伴隨翻譯技術高度智能化發(fā)展,從事翻譯科技創(chuàng)新和翻譯技術方法應用的翻譯科學家變得越來越重要。讓更多翻譯科技領域的關鍵人才脫穎而出,為翻譯領域凝智聚力,當是推動行業(yè)發(fā)展的有力之舉。加強“譯后編輯家”隊伍建設也十分重要。譯后編輯家精通機器翻譯輸出結(jié)果,能做文字、意義、格式等方面的人工把關,尤其在機器翻譯大規(guī)模生產(chǎn)、各領域深度應用之后,將對翻譯成果輸出質(zhì)量起到重要把關作用。
...TA已推薦 578 款游戲
游戲版本 V3.3.5 | 大小 34.30M |
系統(tǒng)要求 安卓5.7 | 更新時間 2024-09-23 18:27:11 |
語言 中文 | 開發(fā)商 |
適齡范圍 12+ |
修復bug
本公司產(chǎn)品適合10周歲以上玩家使用未成年人家長監(jiān)護
抵制不良游戲 拒絕盜版游戲 注意自我保護 謹防受騙上當
適度游戲益腦 沉迷游戲傷身 合理安排時間 享受健康生活
ICP證:ICP備84863150號-1網(wǎng)站地圖
? 2009 - 2024 http://www.pbpjfwe.cn All Rights Reserved.
2.56W人評價